
日本語、英語、そして地域ごとに異なる沖縄語=うちなーぐち。昔も今も、沖縄ではいろいろなことばが行ったり来たりしてきました。ことばや文化が混じり合うことで生まれた、独自の表現や発想をのぞいてみませんか。
琉球大学で言語学・コミュニケーション学を専門とする3名が、それぞれ得意とするテーマでリレー連載形式でお届けします。
沖縄語を軸足に日本語や英語へ、あまはい(あっちへ行ったり)、くまはい(こっちへ行ったり)、いちむどぅい(行ったり来たり)!
「ふらんす」100年の回想
詳しくはこちらQ1074 100語でわかるフロイト
詳しくはこちらキム・ユダム『ケアする心』書評(村上靖彦)
ハン・ガン ノーベル文学賞受賞記念講演「光と糸」
第18回 属格
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀
映画『そして彼女たちは』
中条志穂「イチ推しフランス映画」
アメリー・ノートン原作のアニメ映画が好評
「アクチュアリテ 映画」佐藤久理子
フランス人はどんなスポーツが好き?
「アクチュアリテ 社会」桜井道子(トリコロル・パリ)
ミゼリコルディア
中条志穂「イチ推しフランス映画」
第3回 貴族の称号(下)
新井潤美「ノブレス・オブリージュ——イギリスの上流階級」
前文
語学書編集部員がニューエクスプレスプラス1ヶ月でやってみた
第2回 濃音と激音の起源
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀