
日本語、英語、そして地域ごとに異なる沖縄語=うちなーぐち。昔も今も、沖縄ではいろいろなことばが行ったり来たりしてきました。ことばや文化が混じり合うことで生まれた、独自の表現や発想をのぞいてみませんか。
琉球大学で言語学・コミュニケーション学を専門とする3名が、それぞれ得意とするテーマでリレー連載形式でお届けします。
沖縄語を軸足に日本語や英語へ、あまはい(あっちへ行ったり)、くまはい(こっちへ行ったり)、いちむどぅい(行ったり来たり)!
「ふらんす」100年の回想
詳しくはこちらQ1074 100語でわかるフロイト
詳しくはこちらフランス人はどんなスポーツが好き?
「アクチュアリテ 社会」桜井道子(トリコロル・パリ)
ハン・ガン ノーベル文学賞受賞記念講演「光と糸」
第7回 習慣と直感
山上浩嗣「寝るまえ5分のパスカル『パンセ』入門」
第16回 形容詞派生接尾辞
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀
映画『マーズ・エクスプレス』
中条志穂「イチ推しフランス映画」
第十回 待機児童全国1位の船橋で起きていること
「父母会戦記:保育園がなくなる日」今仲希伊子
第1回 外来語に注目する
「韓国語の単語はこう覚える~外来語編~」河崎啓剛
第13回 口蓋音化
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀
第3回 アイヌ語編
語学書編集部員がニューエクスプレスプラス1ヶ月でやってみた
最終回 スタイルのある女性――「南青山の母」を想う
「マーマレードの夕焼け」麻生要一郎