ヨーロッパでは古代以来、そしてキリスト教が広まって以降は特に、庭園という空間に豊かな意味と機能が込められてきました。それは楽園の象徴であり、権力を誇示するメディアでもあり、時には自然界を研究する一種のラボラトリーにもなるかと思えば、読書や詩作、愛の語らい、哲学的瞑想のための空間としても機能してきました。そんなヨーロッパの魅惑的な名園奇苑の数々を取り上げ、テクスト・イメージ・空間を自在に横断する視点で散策してゆきます。
フラ語フレーズ集、こんなの言ってみたかった!
詳しくはこちら声に出すフランス語 即答練習ドリル中級編[音声DL版]
詳しくはこちら第3回 アイヌ語編
語学書編集部員がニューエクスプレスプラス1ヶ月でやってみた
第2回 アイルランド語編
語学書編集部員がニューエクスプレスプラス1ヶ月でやってみた
ハン・ガン ノーベル文学賞受賞記念講演「光と糸」
第1回 フィリピノ語編
語学書編集部員がニューエクスプレスプラス1ヶ月でやってみた
フランスの大ヒット作『ファンファーレ!ふたつの音』
中条志穂「イチ推しフランス映画」
前文
語学書編集部員がニューエクスプレスプラス1ヶ月でやってみた
ドパルデュー裁判の余波と、クラピッシュ新作
「アクチュアリテ 映画」佐藤久理子
イベント情報(『ふらんす』2025年8月号掲載)
第3回 몇일と며칠のどちらが正しいのか
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀
エスプリの効いたフランスの言いまわしがたっぷり!『おしゃべりがはずむ フランスの魔法のフレーズ』