
ヨーロッパでは古代以来、そしてキリスト教が広まって以降は特に、庭園という空間に豊かな意味と機能が込められてきました。それは楽園の象徴であり、権力を誇示するメディアでもあり、時には自然界を研究する一種のラボラトリーにもなるかと思えば、読書や詩作、愛の語らい、哲学的瞑想のための空間としても機能してきました。そんなヨーロッパの魅惑的な名園奇苑の数々を取り上げ、テクスト・イメージ・空間を自在に横断する視点で散策してゆきます。(本連載は大幅加筆のうえ書籍化、2025年12月発売)
「ふらんす」100年の回想
詳しくはこちらまいにちふれるフランス語手帳2026
詳しくはこちらフランス人はどんなスポーツが好き?
「アクチュアリテ 社会」桜井道子(トリコロル・パリ)
ハン・ガン ノーベル文学賞受賞記念講演「光と糸」
第51回 1月24日の観察
「猫ちゅみ観察記」長島有里枝
第14回 語基形成母音
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀
第13回 口蓋音化
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀
第1回 序論
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀
カミュの名作がフランスで初映画化
「アクチュアリテ 映画」佐藤久理子
第十回 待機児童全国1位の船橋で起きていること
「父母会戦記:保育園がなくなる日」今仲希伊子
映画『シャルルとリュシー』
中条志穂「イチ推しフランス映画」
第3回 몇일と며칠のどちらが正しいのか
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀