
ロシア文学の研究に歳月を捧げ、そこに生きる人びとに想いをよせる日本人研究者と、コスモポリタンとして生きながら、日本へと移り住んだロシア人。反体制的なロシア語文化を発信する『ROAR』を日本(語)へ紹介することを通して結びついたふたりによる往復書簡。文学とは、ロシアとは、日本とは、ソ連とは、戦争とは……ナショナリティや母語を越えて交わされ顕れる、連帯とはまた異なるそのあわいで。(バナーデザイン 矢後直規)
「ふらんす」100年の回想
詳しくはこちらフラ語入門、わかりやすいにもホドがある
詳しくはこちら第19回 ㄷの流音化
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀
第3回 몇일と며칠のどちらが正しいのか
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀
第55回 4月6日の観察
「猫ちゅみ観察記」長島有里枝
第20回 現在の接尾辞
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀
映画『ARCO/アルコ』
中条志穂「イチ推しフランス映画」
仏映画界の未来を担う「新しい顔」
「アクチュアリテ 映画」佐藤久理子
ハン・ガン ノーベル文学賞受賞記念講演「光と糸」
「完璧」な日本の裏側にあるもの 村松恭平
「アクチュアリテ 本」
音楽コンクールの舞台裏
「アクチュアリテ アート&スペクタクル」岡田Victoria朋子
第4回 地球形状論争とカッシーニ一族
中村英俊「科学的想像力の時代:18世紀フランス自然科学小史」