白水社のwebマガジン

MENU

「韓国語の単語はこう覚える~外来語編~」河崎啓剛

第5回 英語の「母音弱化」(2)

  英語の母音弱化現象は、前回お話したように結果的に曖昧母音[ə]になる場合が多いのですが、その他のパターンについても紹介しておきましょう。

  例えば以下のように、アクセントの無い音節で弱化した曖昧母音[ə]が更に弱化して、母音が完全に脱落して無くなってしまうケースがあります。

 

[tən][dən][dəl] の弱化母音[ə]が脱落した [tn][dn][dl]

 cúrtain, bótton, gólden wéek, gárden, sándal, scándal

 [kə́ːtn], [bʌ́tn], [ɡóuldn wíːk], [ɡɑ́ːdn], [sǽndl], [skǽndl]

 カーン、ボン、ゴールンウィーク、ガーン、サンル、スキャン

 커, 버, 골 위크, 가, 샌, 스캔

 

 日本語と違って、韓国語は英語の実際の発音に忠実ですね。この英語の発音tn/dn/dlにはもはや母音がありませんが、韓国語では音の構造上、母音を完全に無くしてしまう事はできませんので、仕方なくできるだけ目立たない母音「」を挿入して 튼/든/들 のように受け入れる事になります。だから「カーテン」(curtain) は「커」でも「커」でもなく「커」になります。この「튼」を見たら、「こんなに弱くなっちゃったのか…」と感じて下さい。

  また、母音弱化現象のもう一つ別のパターンとして、曖昧母音[ə]ではなく以下のように[i](より精密には[ɪ])になるパターンもありますので要チェックです。韓国語はこの場合の弱化母音[i]もしっかり反映して、母音「ㅣ」で写し取っています。

 

a[ei]の弱化母音[i(ɪ)] → 

 méssage, sáusage, ímage, chócolate, mánager, dámage

 メッセージ、ソーセージ、イメージ、チョコレート、マネージャー、ダメー

 메지, 소지, 이지, 초콜릿, 매저, 대

 

e[e]弱化母音[i(ɪ)]  

 jácket, búsiness, élevator, repórt, desígn, cemént

 재, 비즈스, 엘베이터, 포트, 자인, 멘트

 ジャケット、ビジス、エベーター、ポート、ザイン、メント

 

 参考までに、英語の発音のコツも解説しておきましょう。実はこの弱化した[i]は、より精密な記号では[ɪ]のように書かれるのですが、日本語の「イ」や韓国語の「이」とは違います。ポイントは、口を思いっきり横に広げて明確に「イー」とはやらない事です。むしろ曖昧母音[ə]に近い、「イ」と「エ」が混ざったような、口の緩んだ軽い「イ」の音です。実際、辞書によってはこれらのうち一部の単語の発音記号を[i(ɪ)]ではなく曖昧母音[ə]と示している場合もあります。

  前回お話したbalance「밸런스」の例のように、英語の damage(ダメージ)が韓国語では「대미지」となる事を意識してそれに寄せて発音すれば、英語本来の発音 [dǽmidʒ]([dǽmɪdʒ]) に近づける事ができますが、完全に「デミジ!」とやったら「韓国式英語(Konglish, 콩글리시)」になってしまいます。「デ」は口をより広く、「ミ」は曖昧に、「ジ」はやや唇を丸めて発音すると、とても英語っぽくなるはずです。

タグ

バックナンバー

著者略歴

  1. 河崎啓剛(かわさき・けいごう)

    東京大学大学院総合文化研究科准教授。東京大学教養学部超域文化科学科言語情報科学分科卒業。ソウル大学校大学院国語国文学科博士課程修了。文学博士。崇実大学校日語日文学科(韓国ソウル)助教授、帝京大学外国語学部講師を経て、現職。専門は言語学、韓国語学、韓国語史、日韓対照言語学。著書に『中世韓国語感動法とは何か』(原題は韓国語)(韓国京畿道:新丘文化社、2017年)など。

フランス関連情報

雑誌「ふらんす」最新号

ふらんす 2025年1月号

ふらんす 2025年1月号

詳しくはこちら 定期購読のご案内

白水社の新刊

声に出すフランス語 即答練習ドリル中級編[音声DL版]

声に出すフランス語 即答練習ドリル中級編[音声DL版]

詳しくはこちら

白水社の新刊

まいにちふれるフランス語手帳2025

まいにちふれるフランス語手帳2025

詳しくはこちら

ランキング

閉じる