[2022年1月11日追記]
本連載を書籍化いたします。各インタビューの全文は書籍にてお読みいただけます。また、書籍では、ウェブ連載に加え新たに3人の翻訳者の方へのインタビューも収録しています。併せてお愉しみください。
>『「その他の外国文学」の翻訳者』白水社編集部 編
2022年2月中旬刊

翻訳大国と言われる日本。日本からは、なかなか情報にアクセスしづらいマイナー言語でも文学は綴られている。それらマイナー言語の文学を読めるのは翻訳者がいるからだ。あえて狭き門をくぐり、そして今度は広くしようと努めているのはなぜか。マイナー言語の翻訳者のみなさんに、「その他」の深さを尋ねるシリーズ連載。
[2022年1月11日追記]
本連載を書籍化いたします。各インタビューの全文は書籍にてお読みいただけます。また、書籍では、ウェブ連載に加え新たに3人の翻訳者の方へのインタビューも収録しています。併せてお愉しみください。
>『「その他の外国文学」の翻訳者』白水社編集部 編
2022年2月中旬刊
まいにちふれるフランス語手帳2026
詳しくはこちら「フランス文学」はいかに創られたか
詳しくはこちらスペイン語専門オンライン書店 ミランフ洋書店 宇野和美さん(第1回)
連載インタビュー「外国語をめぐる書店」
2026年も『まいにちふれるフランス語手帳』と一緒にフランス語を楽しく学ぼう!(トリコロル・パリ)
ハン・ガン ノーベル文学賞受賞記念講演「光と糸」
第47回 11月20日の観察
「猫ちゅみ観察記」長島有里枝
映画『モンテ・クリスト伯』
中条志穂「イチ推しフランス映画」
パリのタクシー運転手と老婦人の心の交流を描く『パリタクシー』
中条志穂「イチ推しフランス映画」
フランス人の自炊事情
「アクチュアリテ 食」関口涼子
フランス人はどんなスポーツが好き?
「アクチュアリテ 社会」桜井道子(トリコロル・パリ)
ポーラ美術館所蔵の名画ピカソ《海辺の母子像》に新事実! 絵の下から仏新聞発見
フランス語専門オンライン書店 レシャピートル 榎本恵美さん(第1回)
連載インタビュー「外国語をめぐる書店」