2018年日本翻訳家協会翻訳特別賞にフィリップ・ヴァルテール『アーサー王神話大事典』渡邉浩司、渡邉裕美子訳(原書房)
2018年日本翻訳家協会翻訳特別賞
渡邉浩司さん、渡邉裕美子さんが訳された、フィリップ・ヴァルテール『アーサー王神話大事典』(原書房)が、2018年日本翻訳家協会翻訳特別賞を受賞されました。
2018年日本翻訳家協会翻訳特別賞
渡邉浩司さん、渡邉裕美子さんが訳された、フィリップ・ヴァルテール『アーサー王神話大事典』(原書房)が、2018年日本翻訳家協会翻訳特別賞を受賞されました。
「ふらんす」100年の回想
詳しくはこちらQ1074 100語でわかるフロイト
詳しくはこちらハン・ガン ノーベル文学賞受賞記念講演「光と糸」
第3回 몇일と며칠のどちらが正しいのか
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀
第18回 属格
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀
フランス人はどんなスポーツが好き?
「アクチュアリテ 社会」桜井道子(トリコロル・パリ)
前文
語学書編集部員がニューエクスプレスプラス1ヶ月でやってみた
映画『そして彼女たちは』
中条志穂「イチ推しフランス映画」
第54回 3月17日の観察
「猫ちゅみ観察記」長島有里枝
キム・ユダム『ケアする心』書評(村上靖彦)
フランスの春の訪れはチョコレートとともに
「アクチュアリテ 社会」荻野雅代(トリコロル・パリ)
第1回 序論
「歴史言語学が解き明かす韓国語の謎」辻野裕紀